微信扫一扫
法案中明确写出非法滞留人员、红卡过期人员、雇佣非法滞留人员企业的相关处罚条例(重要条例文中小编已给出中文标注)对于文中相关规定如有异议或疑问请留言或咨询本地相关律师!
最新移民法案
本次争议条款原文如下:
CAPÍTULO IX
DAS INFRAÇÕES E DAS PENALIDADES
ADMINISTRATIVAS
Art. 106. Regulamento disporá sobre o procedimento de apuração das infrações administrativas e seu processamento e sobre a fixação e a atualização das multas, em observância ao disposto nesta Lei.
Art. 107. As infrações administrativas previstas neste Capítulo serão apuradas em processo administrativo próprio, assegurados o contraditório e a ampla defesa e observadas as disposições desta Lei.
§ 1º O cometimento simultâneo de duas ou mais infrações importará cumulação das sanções cabíveis, respeitados os limites estabelecidos nos incisos V e VI do art. 108.
§ 2º A multa atribuída por dia de atraso ou por excesso de permanência poderá ser convertida em redução equivalente do período de autorização de estada para o visto de visita, em caso de nova entrada no País.
Art. 108. O valor das multas tratadas neste Capítulo considerará:
I - as hipóteses individualizadas nesta Lei;
II - a condição econômica do infrator, a reincidência e a gravidade da infração;
III - a atualização periódica conforme estabelecido em regulamento;
IV - o valor mínimo individualizável de R$ 100,00 (cem reais);
这里明确了最低个人罚款计算额度为100雷亚尔
V - o valor mínimo de R$ 100,00 (cem reais) e o máximo de R$ 10.000,00 (dez mil reais) para infrações cometidas por pessoa física;
这里明确了上限和下限,针对个人滞留者罚金分别为100雷亚尔和10000雷亚尔之间,并未提出计算方式以及标准。
VI - o valor mínimo de R$ 1.000,00 (mil reais) e o máximo de R$ 1.000.000,00 (um milhão de reais) para infrações cometidas por pessoa jurídica, por ato infracional.
这里明确了对于滞留人员的雇用单位,需要交纳1000-100万不等的罚金,这里并没有明确罚金的计算方式。
Art. 109. Constitui infração, sujeitando o infrator às seguintes sanções:
I - entrar em território nacional sem estar autorizado:
Sanção: deportação, caso não saia do País ou não regularize a situação migratória no prazo fixado;
本条款明确非法入境人员(指的是在巴西非法逗留和生活的人员,不含红卡过期人员)已经确认后可以遣返回原国籍所在国。
II - permanecer em território nacional depois de esgotado o prazo legal da documentação migratória:
Sanção: multa por dia de excesso e deportação, caso não saia do País ou não regularize a situação migratória no prazo fixado; (这里明确了红卡过期的人员是需要按照天数计算罚金的)
III - deixar de se registrar, dentro do prazo de 90 (noventa) dias do ingresso no País, quando for obrigatória a identificação civil:(持有巴西签证进入巴西境内90天内必须注册登记)
Sanção: multa; (未登记者处罚方式,罚款)
IV - deixar o imigrante de se registrar, para efeito de autorização de residência, dentro do prazo de 30 (trinta) dias, quando orientado a fazê-lo pelo órgão competente:(对于已经进入”居住证’手续登记的人可以得到30天的延期)
Sanção: multa por dia de atraso(逾期后罚金安天计算);
V - transportar para o Brasil pessoa que esteja sem documentação migratória regular:
Sanção: multa por pessoa transportada;
(持有其他签证非法滞留者,罚金不按照滞留天数计算,按照情节严重性罚款)
VI - deixar a empresa transportadora de atender a compromisso de manutenção da estada ou de promoção da saída do território nacional de quem tenha sido autorizado a ingresso condicional no Brasil por não possuir a devida documentação migratória:
Sanção: multa;
VII - furtar-se ao controle migratório, na entrada ou saída do território nacional:
Sanção: multa.
Art. 110. As penalidades aplicadas serão objeto de pedido de reconsideração e de recurso, nos termos de regulamento.
Parágrafo único. Serão respeitados o contraditório, a ampla defesa e a garantia de recurso, assim como a situação de hipossuficiência do migrante ou do visitante.
本文条款中主要罚款和条款都是针对持有“红卡”过期人员的相关滞留处罚政策,关于非法入境,非法滞留,或者其他情况的滞留、难民等情况请咨询巴西当地律师研读本次移民法案其他章节内容,请点击原文链接
https://presrepublica.jusbrasil.com.br/legislacao/462557905/lei-13445-17 (巴西本地法务权威网站原文链接)
上面是这篇新闻的原文链接,可以请会葡语的朋友协助看一下其中的地106-110条内容,文中所涉及翻译内容均为网友提供的翻译参考,并非正规律师事务所提供的翻译文本,如有误差或者不完善之处请以本地律师官方解释为准。(巴西华人网拥有本文内容的最终解释权)
关注我们
投稿:28@brasilcn.com;法律咨询QQ:44356589;律师咨询:021-52830965;商务合作微信号:13615215879(即可勾搭高净值群体)